983 446 625 / 616 255 123 info@soyuzvalladolid.com

Curso práctico de lengua rusa para intérpretes: libro de texto para el desarrollo oral del idioma

15,00 

Solo quedan 1 disponibles

SKU: 978-5-88337-319-9
Categoría:
Año: 2015
Páginas: 248
Descargar ejemplo / Download sample

Descripción

Curso práctico de lengua rusa para intérpretes: libro de texto para el desarrollo oral del idioma

El libro está dirigido a los estudiantes extranjeros que están estudiando traducción.

Su objetivo es ayudar a los futuros traductores a ajustar las habilidades del habla rusa oral y escrita, mientras que profundizan en el conocimiento de la vida social y cultural de Rusia. Los ejercicios tradicionales en la enseñanza como lengua extranjera se combinan con tareas prestadas de la práctica de la preparación para la traducción. Esta síntesis está utilizada por primera vez en los manuales de la enseñanza como lengua extranjera. Este sistema permitirá no sólo mejorar el conocimiento de la lengua rusa sino también formar competencias necesarias para la traducción.

Практический курс русского языка для переводчиков.

Цель пособия – помочь будущим переводчикам скорректировать навыки устной и письменной русской речи с одновременным углублением знаний в области социально-культурной жизни России.Наряду с заданиями, направленными на совершенствование знаний русского языка, в пособии предлагаются задания, стимулирующие поисковую деятельность обучаемых, работу с неадаптированными текстами, различными словарями, использование Интернета, а также задания, формирующие навыки, необходимые будущему переводчику.Пособие адресовано студентам, владеющим русским языком в объеме уровня А2 – В1.

Practical course of Russian language for interpreters: Textbook on oral speech development

The textbook is written for foreign students who study to become interpreters. The goal of the textbook is to develop language and speech skills of the students and to extend their cultural studies competence. The traditional exercises of teaching Russian as a foreign language are combined with exercises teaching translation and interpreting skills. Such approach allows to develop not only general skills of speaking the language, but to form the necessary interpreter’s competence.

Información adicional

Peso 310 g
Dimensiones 11 × 160 × 200 mm

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración.